RECOVER RESTORE AND DECOLONISE

Share:

Translated into Phom by Dr. B. Henshet Phom


 

Forum for Naga Reconciliation

Public Statement on Repatriation of Naga Ancestral remains

(Naga bὒhiba ammei vahng kung kahdok leipὒ leihen nang)


 

Introduction ( Shahsha )

Forum for Naga Reconciliation (FNR), the Pitt Rivers Museum (PRM) hadὒ Naga researchers, University of Edinburgh hadὒ University of Melbourne hommei danteiyei hadὒ sheὒhteiyei Pitt Rivers Museum lei nyupὒ Naga bὒhiba ammei shangvahng, vahng hadὒ sho leihen danteinyeih.

Covid-19 Jaa’mdin peipὒnangkὒ, liennyang 5 kaὒppheikὒ, Pitts River Museum-ao September 22, 2020 kὒ appὒ hebak kὒ, museum lei human remains (shenyak shangvahng, shenyak vahng, sho) museum lei hwo-wei nyupὒ beὒ yahlang (tuhlangtὒke). Jummi haba longi deih-ei dangtὒ, British Imperialism hebak kὒ jummi vanglem lemmei nyupὒ jat (shenyak) dhὒ mὒ shenteipὒ jaa kὒ nyuwei daihen chudeih khih. Hanangkὒ, Naga am bὒhiba dhὒlei shangvahng museum lei mih- i veihen noksa (lajei) vaishi tuhpὒ nejiὒang shei deih-ei dangpὒ hὒk khih. Hanangkὒ, shaangὒ haba daodhὒ mih-i veihen tuh-ei nyupὒ (exhibit vai-ei nyupὒ) yah-ei shaangὒ bela (box) lei tuhlangtὒke. Habakeipὒ shenyak bὒm, sho, vahng kὒ shenpὒ daolehm 214 PRM museum lei jongei tuh-ei nyὒke.

The Guardian shahjaang lai kὒ haba shahhidao nang nyangei eetὒ, University of Melbourne leipὒ Naga anthropologist hadὒ Associate Professor Dr. Dolly Kikon hommei PRM Director kὒ pheetei danteitὒke. Hadὒ pinyiὒ-i FNR am kὒ PRM lei Naga ammei bὒhiba ammei shangvahng tuhshi nyupὒ nang eshuohtὒke. Haphei kὒ PRM ammi FNR am mὒ danteitὒke, mehenangkὒ, FNR ammi sheppeishapὒ chingmei daosho dὒkpὒ nyingei nyutὒke. Hanangkὒ, shenyak vahng mekei leihen, vanglem mekei nonya, haba hommei sheppeishapὒ mekei leihen hadὒ noknyiὒ lei maa (social wound) mekei meeiaokhen jaὒteitὒke. PRM am mὒ danteipheikὒ, FNR ammi Naga moidoi beὒ-ei Naga am jat lao lao mὒ shah jaὒteidanteiyei dainyeih.

PRM am FNR am mὒ chemmi dὒkhen kὒ mongmeeipὒ habakei ietὒke, “FNR hommei noknyiὒ maa meeihὒpὒ, mangtὒkteipὒ, sheppeishahὒpὒ hadὒ jὒteishangtei-mongmangmongyiὒm bὒshah liὒngeileihen longi shongnyiὒkhih, hadὒ meeipὒba jaὒteidanteipὒ hommei haba vahngdhὒyao pheileipὒshing mekei tuhhen nevaijὒ leilanghen phee’jao danteihen.” Haba mὒghongkὒ, PRM am “mangtὒkteihen, sheppeishahen hadὒ noknyiὒ lei mashaapὒ (social wound) meeihen shingvaishi, noknyiὒ, jat beὒ mὒ ngaihee-i jaὒteihen hadὒ jummei shah panghen haba hommei nemeeipὒ bὒshah kὒbὒ meeipὒpa lingaokhen.”

The Process and Time Frame ( Leihen vanglem hadὒ hebak )

Hangkonyiὒ vahng leihen shingvaishi vanglem lao lao hadὒ laphen lao lao nyὒpeih. Haba phikὒ, bangnyiὒha (Public) mὒ danteipὒ, haba vahng ὒ-am ghuongi leihen jiὒpὒ vaihen shei yempὒ, Naga jat lao lao-i epὒ shahdhὒ record/document vaipὒ, jat nevaijὒ, ghuong lao lao-i hangkonyiὒ lei vahng leihen nang chudeih lao lao epὒ document vai-ei tuhpὒ, jat lao lao dhὒmmei (baongei) vahng leihen nang mongpὒ (approval) yahpὒ nyuhen.

Haba daosho (process) kὒ mon vangbong 8-15 yahkan. Haba daosho kὒ participatory research, lappὒ noknyiὒ/shenyak beὒ hean yahpὒ, shing thah-ei daiei veipὒ (field research), public beὒ kὒ nyinghὒpὒ hadὒ beὒi monghὒpὒ hadὒ international law i mongpὒkei dὒkhen. Haba daosho nyokei dokei veipὒ hadὒ colonized vanglem nevaijὒ daoshokei nedὒkhen, shejao, indigenous vanglem hadὒ shahkongnyiὒ kὒ vangdhὒm shuohei dὒkhen.

FNR as Facilitator (FNR ammei Bongshateibὒ (Awlalembὒ) daosho)

Naga ammei hangkonyiὒ vahng PRM lei tuhei nyupὒ leihen daosho kὒ FNR ammi baongshateipὒ daosho mon dὒknyeih. Hallei open dialogue, nejow-i shah shὒkteipὒ, research hadὒ Naga jat, attoi, civil society hadὒ Nagaland government mὒ danteiyei dὒknyeih.

Haba daosho beὒ lei khih, hanangkὒ, beὒi hean yahhen, danteihen hadὒ sheὒhteihen vaipὒnangkὒ, FNR hommei Naga tribe organisations beὒ kὒ lai nyangtei. Lainyok leipὒ ghuong lao lao mὒ shahthai thaiyei jaὒteitih, hadὒ hannei leipὒ lainyok dannyὒpeih. Hangkonyiὒ vahng leihen shingvaishi, ὒammei bὒhibὒ lei vahng vaihen shang haba shenyakdhὒ lei hὒhiha dhὒi (claim) leihen mongpὒ hadὒ yiὒpὒ nyuhen, nevaijὒ jum omshi nyuhen nanyeih. Haba daosho meeishi dao leiyei, haba vahng leihen mὒ vamjemὒ, FNR hommei Nagaland state government hadὒ nanglak beὒ kὒ shahjang yahkan.

Haba daosho nedoh-i laphen lao lao kὒ dὒkpὒ daosho mon hih shei FNR hommei nyingnyeih. Haba daosho kὒ Naga am beὒ shembὒ hih, hanangkὒ, haba vahng leihen daosho Naga am beὒ sheppὒ hih shei FNR ammi leekei nyingei nyὒpeih.

Recover Restore and Decolonize Team (RRaD) (Mahdaipὒ Dangpὒ Liὒngei leipὒ hadὒ Vanglem liὒngpὒ}

Jennei bὒhiba ammei vahng kung kahdokei nyupὒ leihen kὒ shenshi, FNR hommei RRaD ghuong bangtὒke, hadὒ jumphong ghuong hommei indigenous expert mὒ danteiyei, research vaiyei hadὒ public beὒ kὒ education shuoh-ei dainyeih. Naga ammi jennei bὒhiba lei vahng leihen mὒ danteiyei temjὒma, RRaD hommei Oxford University kὒ longi wonggohshi laai nyiangei shuohhen. Dr. Toli

Kikon hadὒ Naga am anthropologist Dr. Arkotong Longkumer, Senior Lecturer, University of Edinburgh, UK nyi PRM am mὒ yeihshi nyingteiyei nyupὒnangkὒ FNR kὒ sheὒhteiyei dainyeih.

Haba kὒ shenpὒ RRaD hommei daosho lehm lao lao information, interview, mὒbὒ ghuong lao lao mὒ pongpὒ, workshop, survey, questionnaire, jat kὒ mὒbὒdhὒ pongpὒ, pheinaὒdhὒ pongpὒ, publicdhὒ kὒ phaowng gangpὒ, video hwopὒ, public lecture, comic book (lajei) hommei bὒshah epὒ hommei shei public kὒ nyinghὒnyeih. Lebὒ kahdokei haba keipὒ daosho dὒkei bὒhibὒ ammei vahng leipὒ ghuong lao lao mὒ FNR hommei shahjaang yahteinyeih, hadὒ shao shahjaang ngeὒjaang yahteihen.

Daosho sheshalei daihen shingvaishi, RRaD hommei research daahen hadὒ researcher nyeishi jehen. FNR hommei tribal organisationdhὒ kὒ research daosho kὒ sheὒhhen nyὒknyeih hadὒ shongnyiὒ vaishi jennei bὒshah vanglem kὒ shenpὒ daosho vamhebak kὒ nyeishi tribal organisation nahen.

A Naga Pathway (Naga-am Daihen lehm )

Naga ammei bὒshah hadὒ yimpiladhὒ longi voktaivongtaipὒ nyὒpeih shei FNR ammi meeishi nyingeinyὒpeih. Shola ammi vanglem lempὒ hebak kὒ vamphaongpὒ shahhidao shenyih thahshi Naga ammi ponghahnyeih. Jenni peihdaipὒ bὒshah hi shenyihpὒ bὒshah nyi nyingei jenni lishi veihen shongnyiὒ khih. Lappὒhὒki, FNR ammi reconciliation daosho dὒkpὒ hommei nyinghahpὒ lesson-ὒ, Peihdaipὒ jὒteishangteipὒ bὒshah nyingpὒ hommei, shenyih haanpὒ doppὒ mongshang meeihὒ-aokhen lesson nyingshah. Peihdaipὒ bὒshah hi shenyihpὒ bὒshah lao lao kei nenyinghen wongpong, shejao, jejinyi shenteishi nyὒpeih.

Jenni haba vahng leihen daosho dὒkshingkὒ, shola ammi mangtὒkpὒ shola ammei nemeeipὒ vanglem nevaijὒ daosho jeiyei liὒngeileipὒ daosho dὒkhen (decoloniality) mongkὒ tuhshah. Habakei vaijὒ mon vahng leihen daosho hadὒ shola ammi nemeeipὒ bὒshah jeiyei chingmeei liὒngpὒ daosho hommei mon ‘Naga-am daihen lehm’ liὒngaokhen. Haba daosho kὒ mongsha phaa’shahshi hadὒ lishi hadὒ yemya meeikὒ shenyak lehm lao lao kὒbὒ thaiyei ” ‘Naga-am daihen lehm’ yemshah. Bὒhiba ammei vahng, kung kahdokeipὒ jennei kahdokei leipὒ daosho mon nevaipih, shejao, jenni jen nyingkὒ jen nyinghen hadὒ kὒphὒ kὒ mekei veihen, jenni jen daihen lehm nyingshah. Shohloh-i nyinghen-ὒ, vahng leipὒ hommei nyinghenὒ shahhing, bὒhhean, shokshiang, vangdhὒm, vanglehm, daὒlangpὒ hadὒ laangha hih. Habayὒ sholi bὒmmei dangpὒ hadὒ bὒmmeihean politics hih.

Naga-am daihen lehm (Naga pathway) hayὒ yem mὒ nyὒpeih (dynamic). Naga shahhidao lehm lao lao vampὒ kὒ jiὒpὒ shahnyok shuohpὒ, hadὒ kahdoknyiὒ daipὒ nyingshi vahng leipὒ shahhidao kὒ yao shahnyok shuohaoknyeih. Hangko vahng leipὒ kὒ shenpὒ shahhidao vanglehm hanneiyὒ Naga am shingvaishi jaa vaishiyao shὒhen. Hih shejao, hangkonyiὒ daihilei hadὒ kihikon hὒk mὒ

nenyunyih. Lehmphὒli yeiyaei dainyeih. Hanangkὒ, mepa kihikon vanglehm vaihen vaijao ὒpaiyao haba ὒng yahhen shei ne-e aokpih. Hanangkὒ, terminology hadὒ lebὒ meaning beὒ nyingaokpὒkei nih-aoknyeih.

Naga Pathway (Naga-am daihen lehm) yemshingkὒ, FNR hadὒ RRaD ghuongi Naga ammei kihikon (wisdom), shahlap hadὒ chudeih kὒ vangdhὒm shuohshi yemhen.

RRaD team Longleng lei peishingkὒ, behe hὒki habakei ekὒtὒke, ” Jennei bὒhiba ammei laangha mekei nyioshemmei kὒ nyuhen, jummei shangjing museum lei sheὒshi tuhjema! Jummei laangha shingnelingi shiὒhen khih,” Naga ammei bὒhiba ammei shangjing bela (box) kὒ shihtὒ PRM museum lei tuhhen hi,Naga kahdokei leiyei meeishi tuhhen, hayὒ Naga baangnyiὒha (public) kὒ gohpeih.

Lehm hwo-pὒ ghuong hὒk mon vaipὒnangkὒ, FNR ammi shahshὒkteihen shaden apnyeih. Venpὒshah hadὒ liὒngeileiaokpὒ chudeih beὒ chemmi danteishah. Chudeih beὒ FNR kὒ etoh, nyiὒlompaja kὒ tὒ-e.

Issued by

Forum for Naga Reconciliation

May 19, 2023

Share:

Recover, Restore and Decolonise

Imprint

The Recover, Restore and Decolonise (RRaD) contains information and resources relating to the history and effects of the removal and repatriation of Naga Ancestral Remains. RRaD is a website that is constantly being developed and added to. Whilst we aim to only present information on this website that is appropriate for a public space, accurate and up to date, we would like to acknowledge that there are many gaps in the information shared which comes from both the historic record and our own knowledge. Please get in touch at [email protected] or any of our social media handles in our contact page, if you would like to share any thoughts or questions with us regarding repatriation, and/or if you have any comments, queries or suggestions on how we can make this website as useful and usable as possible.

While the Recover, Restore and Decolonise (RRaD) team (including all partner organisations) have used all reasonable endeavours to ensure the information on this site is as accurate as possible, it gives no warranty or guarantee that the material, information or publication made accessible is accurate, complete, current, or fit for any use whatsoever. No reliance should be made by a user of the material, information or publication accessed via this site.

The RRaD team (including all partner organisations) accepts no liability or responsibility for any loss or damage whatsoever suffered as a result of direct or indirect use or application of any material, publication or information made accessible via the website or any of our social media handles.

The RRaD Website provides links to companies/organisations and information external to the RRaD Website. In providing such links, the RRaD team and all partner organisations do not accept responsibility for, or endorse the content or condition of, any linked site. The RRaD team (including all partner organisations) reserves the right to vary the material, information or publication on this web site without notice.

©RRaD

Images used in the website have been used with permission from the creators.

Responsible Use

The purpose of this website is to create widespread awareness about the process of repatriation and the profound impact of colonization on Naga people. Please be warned that some of the information shared here may be distressing as they reference a problematic part of history when our ancestors were referred to as ‘savages’ and ‘inferior.’ There will also be stories of our ancestors who have passed away and their remains which were taken, researched on and displayed without consent by colonizers. We request that you take the information shared here with the gravity it deserves, and we believe that you will honour our guidelines of responsible use. 

  • Please treat the information with care and sensitivity.
  • Share and reflect on the stories to assist healing and reconciliation.
  • Support and engage in the process of repatriation of our ancestral remains.
  • Respect the knowledge shared by community members and their wishes on how it should be shared.